Kifinomult vagy könnyed? Château vagy Négociant?

2020. szeptember 21.

Az elmúlt évszázadok során a borászok nemcsak a saját ízvilágukat, de nyelvüket is kifejlesztették, így ajánlott megismerkedni a szőlőtermesztés kulcsfogalmaival. Ráadásul ezek többségét a mai napig franciául használják.

Aki ismeri a francia borokat, akkor talán hallotta a „château” kifejezést, és ha van némi francia ismerete, tudja ennek a szónak a jelentését is. A „bor világában” azonban ennél sokkal összetettebb mondanivalója van. Nemcsak kastélyt, de borászatot, pincét és birtokot is jelenthet. Leginkább egy épületet, ahol bort készítenek. Persze sokan nem akarnak a szőlészet fáradalmaiban elmerülni, inkább felvásárolják mások szőlőit és abból palackoznak egy saját márkás bort. Ezeket a felvásárlókat hívják négociant-nak.
Van, aki csak saját szőlőből palackoz bort, vannak akik csak felvásárolnak de egy bizonyos méret fölött szinte mindannyian az arany középutat választják és a legmagasabb minőséget saját, a mennyiségi borokat felvásárolt szőlőből készítik.


Mis en bouteille au château.

A borok címkéin gyakran találkozhatunk hasonló felirattal. Ennek jelentése, hogy a bor egy château-ban, azaz házon belül készült, amely az adott château különleges és markáns ültetvényeit, termőhelyét hivatott hirdetni. A világ legdrágább és legkeresettebb borai is ezek közé tartoznak, így e kategória értékesebb, azonban költségesebb is. Ízvilága töményebb, testesebb, de kifinomultabb és inkább ételekhez ajánlják.


Négociant. A felvásárlókra utaló kifejezés, akik az adott régió legjobb szőlőjéből válogatnak vagy bort vásárolnak kistermelőktől, esetleg borászoktól, majd a saját nevükön keverik, csomagolják és kínálják azt. A négociant borok az egyedi ízüknek köszönhetően váltak népszerűvé, ahol a borkészítés művészete megfelel a minőségi kontrolloknak. A stílus szempontjából könnyedebb, amely megfizethető árú és ebből lényegesen több palackkal készül, mint a château társaiból. A beltartalom minden évben változik, ellenben a célkitűzés az, hogy folyamatosan ugyanazt a minőséget és ízvilágot érjék el. A provanszi felvásárlók között az egyik legjobb példa a Les Vins Bréban, aki minden évben több mint 50 különböző bort és összesen 8 millió palackot árusít különböző fantázia- és márkanevek alatt.


Az egyik legismertebb provence-i borászatot, a Minuty kiemelve láthatjuk, milyen jól válik el egymástól a chateau és a négociant bor. A két típust „birtokborként” és „márkaborként – (branded wines)” különíthetjük el. Az összesen négy féle boruk közül a Chateau Minuty Or és a Chateau Minuty 281 az örök kulcsfigurák, ezekhez minden szőlő a saját területről származik. A Prestige és az M Minuty inkább könnyedebb, mindennapi fogyasztásra alkalmasabb borok, az alapanyaguk felvásárolt szőlő, minden évben tökéletes ízbombává varázsolva.

A château elnevezést tekinthetjük akár egy minőségi garanciának is, hiszen megfelel a francia borosztályozás legszigorúbb szabályainak. Inkább a hitelesség, a hagyomány és az eredetiség védelmének szimbólumaként kell tekinteni. Az emberi élet legkülönlegesebb pillanatait hivatott támogatni. Egy négociant bor, amely a pontosság, a különlegesség és a minőség képviselője pedig minden újabb évjáratában bizonyítja fogyasztói körének, hogy az élet minden perce különleges és nem szükséges sokáig várni egy-egy koccintásra. Azonban mindkét típus szerves része az életünknek, mivel olyan tökéletesen kiegészítik egymást, mint egy provence-i táj és a szőlőültetvényei.A Cote d’Azur igazi provence-i életérzése az, ahol értékeljük az idő múlását és annak minden pillanatát. Ahol egy korty lehet egyszerre váratlan és izgalmas is. Eleganciát hangsúlyoz, közben feszültséget kelt. Egy új jövőképet jelenít meg, ahol minden egyes mágikus percet újra és újra ki kell élvezni. Ahol az öregedés jelei a gyümölcs imázsába finoman beépülnek, mi pedig örökké csodáljuk a pillanatot. Nem, mi nem idősödünk, hiszen a bor nemcsak a múltban, a jelenben, hanem a jövőben is gyökerezik. Ennek víziója megállítja körülöttünk az időt, és hagyja, hogy elmélyedjünk benne...amíg csak szükséges.

Pankó Evelin